国语片婬乱一级毛片影片_av无码专区亚洲av毛片_久欠精品国国产99国产精_中文字幕av网址

【無錫市翻譯協(xié)會】34年翻譯經(jīng)驗/專業(yè)級翻譯服務【無錫市翻譯協(xié)會】34年翻譯經(jīng)驗/專業(yè)級翻譯服務

客服熱線:88882888, 13906192326

首 頁»翻譯園地»雙語標識

公共場所雙語標識英文譯法 第1部分:道路交通

瀏覽: 2977發(fā)布: 2006-12-31

公共場所雙語標識英文譯法

English Translation of Public Signs

 第1部分:道路交通

Part 1: Road Signs

1 范圍

DB11/T 334的本部分規(guī)定了北京市道路交通雙語標識英文譯法的原則。

本部分適用于北京市道路交通中的英文標識。

2 規(guī)范性引用文件

下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據(jù)本部分達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。

GB/T 16159-1996  漢語拼音正詞法基本規(guī)則

3 術(shù)語和定義

下列術(shù)語和定義適用于本部分。

3.1

地名place names

人們對各個地理實體賦予的專有名稱。

3.2

地名專名specific names and terms

地名中用來區(qū)分各個地理實體的詞。

3.3

地名通名common names and terms

地名中用來區(qū)分地理實體類別的詞。

4 總則

4.1 道路交通雙語標識的英文譯法應符合國際慣例,遵循英語習慣(見附錄A)。

4.2 本部分漢語拼音用法應符合GB/T 16159的要求。

5 細則

5.1 警告提示信息

警告提示信息的翻譯應按照國際慣例,遵循英語習慣,如爬坡車道Steep Grade。

5.2 地名通名

5.2.1 一般(基本)規(guī)定

地名通名通常采用英文直接翻譯,英文單詞首字母大寫,其余小寫。

5.2.2 街

5.2.2.1 Avenue (Ave) 僅用于長安街 CHANG’AN Ave,平安大街 PING’AN Ave 和兩廣路 LIANGGUANG Ave。

5.2.2.2 街、大街譯為Street (St),如隆福寺街LONGFUSI St,惠新東街HUIXIN East St;西單北大街XIDAN North St,菜市口大街CAISHIKOU St。

5.2.2.3 小街、條、巷、夾道一般情況下譯為Alley,當路寬達到一定規(guī)模時可譯為St,如東直門北小街DONGZHIMEN North Alley,橫一條HENGYITIAO Alley,東四十條DONGSI SHITIAO St,后海夾道HOUHAI Alley;斜街譯為Byway。

5.2.3 路

5.2.3.1 路譯為Road(Rd),如白云路BAIYUN Rd。

5.2.3.2 輔路譯為Side Road(Side Rd),如京石高速輔路JINGSHI Expwy Side Rd。

5.2.3.3 高速公路譯為Expressway(Expwy),如京津塘高速JINGJINTANG Expwy。

5.2.3.4 公路譯為 Highway,如京蘭路 JINGLAN Highway。

5.2.4 胡同

胡同的譯法形式為Hutong,如前章胡同QIANZHANG Hutong。

5.2.5 立交橋

立交橋的英文譯法全部譯為Bridge,如京廣橋JINGGUANG Bridge,國貿(mào)橋GUOMAO Bridge。

5.2.6 其他通名的譯法

里、區(qū)、園均用漢語拼音,如芳園北里FANGYUAN BEILI,芳城園二區(qū)FANGCHENGYUAN ERQU,惠谷根園HUIGUGENYUAN。

5.3 地名專名

5.3.1 地名專名通常采用漢語拼音標注,漢語拼音全部大寫。

5.3.2 專用名詞為路名專名時,專名采用漢語拼音,如天壇東路TIANTAN East Rd,白云觀街BAIYUNGUAN St;但指路標志(或旅游區(qū)標志)指向內(nèi)容為特定場所(而非周邊道路)時則采用英文,如天壇Temple of Heaven。

5.3.3 指示以地區(qū)名稱命名的街道或立交橋時,地區(qū)名用漢語拼音,街道或立交橋用英文,如牛街NIUJIE St,洋橋YANGQIAO Bridge,六里橋LIULIQIAO Bridge。

5.3.4 地鐵、公交車站名稱

地鐵、公交站名中的地名專名和通名全部采用大寫漢語拼音,如南禮士路NANLISHILU不要寫成S. LISHI Rd。但場館、商店等名稱作為站名時通常應翻譯,如軍事博物館Military Museum, 八角游樂園 BAJIAO Amusement Park等。

5.4 基礎(chǔ)設(shè)施信息

5.4.1 各類“站”的譯法

a) 一般的公共電汽車中途??空究勺g為Stop或Station;

b) 公共電汽車終點站可譯為Terminus;

c) 公交中心站可譯為Central Bus Station;

d) 公交樞紐站可譯為Public Transport Hub;

e) 地鐵中途??空究勺g為Station;

f) 地鐵終點站可譯為Terminus;

g) 換乘站可譯為Transfer Station或Transfer;

h) 出租汽車調(diào)度站可譯為Taxi Service;

i) 出租汽車上下站可譯為Taxi Stop;

j) 出租汽車停靠站可譯為Taxi。

5.4.2 其他基礎(chǔ)設(shè)施如:機場、車站、醫(yī)院、體育場館等,采用相應的英文詞語,如機場Airport,火車站Railway Station,醫(yī)院Hospital,體育場Stadium等。

5.5 獨詞

獨詞路標的英文書寫形式依國際慣例全部大寫,如出口 EXIT。

5.6 方位詞

5.6.1 方位詞包括:“東、南、西、北、前、后、中、上、內(nèi)、外”。其對應的英文譯法分別為East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),F(xiàn)ront,Back,Middle,Upper,Inner,Outer。

5.6.2 通常情況下,方位詞含有指示方向的意義時應譯成英文,特別是當一條街道按方位分為東西、南北或內(nèi)外兩段時,或多條街道在方位上構(gòu)成平行等對應位置關(guān)系時,方位詞應譯成英文,如景山前街JINGSHAN Front St,馬家堡東路MAJIAPU East Rd。

5.6.3 當方位詞本身固化為地名的一部分時,方位詞采用漢語拼音,如北緯路BEIWEI Rd,南池子大街NANCHIZI St。

5.6.4 通常情況下方位詞譯成英文時位置不變,如和平里西街HEPINGLI West St;在一些較為復雜的地名中,方位詞的位置根據(jù)需要置于最后,如西直門外南路XIZHIMEN Outer Rd South,西三環(huán)北路W. 3rd Ring Rd North;當?shù)孛苑轿辉~開頭且需要譯成英文時,英文方位詞采用縮寫形式,如東長安街E. CHANG’AN Ave。

5.7 序數(shù)詞

5.7.1 通常情況下,道路交通標志中如有需要表達序數(shù)詞,其英文寫法采用字母上標形式,如1st,2nd, 3rd 等,如東三環(huán)E. 3rd Ring Rd。

5.7.2 立交橋名稱中的數(shù)字不使用英文序數(shù)詞形式,應直接使用阿拉伯數(shù)字,如中關(guān)村一橋ZHONGGUANCUN Bridge 1。

5.8 冠詞和介詞

道路交通標志上地名的英譯文中不使用冠詞,盡量不使用介詞,如頤和園Summer Palace,但有些約定俗成的說法和固定用法例外,天壇Temple of Heaven。

5.9 標點符號

道路交通標志上地名的英譯文中盡量不用任何標點符號,特殊情況除外,如左安門橋ZUO’ANMEN Bridge,工人體育場Workers’ Stadium;作為縮寫形式的Ave,St,Rd和Expwy后均無“.”。

5.10 特殊情況

已經(jīng)被社會普遍接受的單位名稱,如清華大學Tsinghua University在指地方時可延用此用法,但在指道路名稱時,應符合本部分的譯法原則,如:清華南路QINGHUA South Rd。

附 錄 A

(規(guī)范性附錄)

公共場所通用標識的英文譯法

A.1 警告提示信息

警告提示信息譯法見表A.1。

表A.1  警告提示信息英文譯法

序號      中文名稱                     英文名稱

1       爬坡車道                        Steep Grade

2       長下坡慢行                      Steep Slope-Slow Down

3       陡坡減速                         Steep Incline-Slow Down

4       追尾危險                         Don't Follow Too Closely

5       小心路滑                         Slippery When Wet

6       保持車距                         Maintain Safe Distance

7       事故多發(fā)點                       Accident Area

8       保護動物                         Watch for Animals

9       道路交通信息                    Traffic Information

10      多霧路段                         Foggy Area

11      軟基路段                         Soft Roadbed

12      堤壩路                            Embankment Road

13      明槽路段                         Underpass

14      深槽路段                         Underpass

15      道路封閉                         Road Closed

16      車輛慢行                         Slow Down

17      道路施工                         Road Work Ahead

18      車輛繞行                         Detour

19      前方彎道                         Bend Ahead

20      方向引導                         Direction Sign

21      落石                               Falling Rocks

22      雙向交通                         Two-Way Traffic

23      單行交通                         One-Way Traffic

24      禁止駛?cè)?嚴禁通行/禁止入洞  No Entry

25      禁止超越線                       No Passing

26      此路不通                          Dead End

27      道路或車道變窄                 Road / Lane Narrows

28      道路兩側(cè)變窄                    Road Narrows on Both Sides

29      道路左側(cè)變窄                    Road Narrows on Left

30      道路右側(cè)變窄                    Road Narrows on Right

31      限制寬度                          Max. Clearance___M.

32      限制高度                          Max. Clearance   M.

33      禁鳴喇叭                          No Horn

34     停車領(lǐng)卡                          Stop for Ticket

序號      中文名稱                     英文名稱

35      大型車靠右                       Large Vehicles Keep Right

36      公共汽車優(yōu)先                    Bus Priority

37      請系好安全帶                    Buckle Up

38      嚴禁酒后開車                    Don't Drink and Drive

39      請勿疲勞駕駛                    Don't Drive When Tired

40      禁扔廢棄物                       No Littering

41      禁用手機                          Don't Use Cellphones When Driving

42      禁止超載                          Don't Exceed Weight Limit

43      禁止超高                          Don't Exceed Height Limit

44      嚴禁超速                          Don't Exceed Speed Limit

45      專心駕駛 謹防追尾             Drive Carefully

46      請按車道行駛/分道行駛       Use Correct Lane

47      緊急情況 請撥打XXX          Call XXX in Emergency

48      前方500m進入無路燈路段   No Road Lights after 500 m

49      無路燈路段全長9km           No Road Lights for 9 km

50      路面結(jié)冰                          Icy Road

51      注意橫風                          Danger! Cross Wind

52      車道封閉                          Lane Closed

53      其他危險                          Other Dangers

54      前方學校                          School Zone

55      讓                                   Yield

56      停                                   Stop

57      警告標志                         Warning Sign

58      禁令標志                         Prohibition Sign

59      指示標志                         Mandatory Sign

60      指路標志                         Guide Sign

61      旅游標志                         Tourist Sign

62      禁止擺賣                         Vendors Prohibited/No Vendors

63      禁止跳下                         Stay Clear from Tracks

64      暫停售票                         Temporarily Closed

65      禁止翻越                         No Crossing

66      請勿擠靠                         Keep Clear of the Door

67      請勿登踏                         Don’t Step On

68      注意安全,請勿靠近           Keep Away for Safety

69      服務區(qū)域                         Service Area

70      辦公區(qū)域                         Administrative Area

71      當心夾手                         Watch Your Hand

72      貴重物品,隨身攜帶           Please Don’t Leave Valuables Unattended

73      電梯故障停運正在維修,請原諒     Escalator under repair. Sorry for the inconvenience.

74       施工(檢修)給您帶來不便請原諒  Under construction (repair). Sorry for the inconvenience.

75     正在檢修,請繞行                 Detour. Maintenance in Progress.

76      正在檢修,請您稍候              Wait. Maintenance in Progress.

77      電梯維修,暫停使用              Escalator Out of Service

序號      中文名稱                     英文名稱

78      靠右站立、左側(cè)疾行              Stand on Right. Pass on Left.

79      緊急時擊碎玻璃                    Break Glass in Emergency

80      請勿手扶                             Don’t Touch

81      請勿擠靠車門,以免發(fā)生危險  For your safety, please keep clear of the door.

82      為了行車安全,請勿打擾司機  Don’t Distract the Driver

83      車內(nèi)發(fā)生緊急情況時,請按按鈕報警 Press Button in Emergency

84      按下紅色按鈕,綠燈亮時對準話筒報警 Press red button, wait for green light and speak into the microphone.

85      僅供緊急情況下使用               Emergency Use Only

86      請在前后門下車                     Please Get Off at the Front or Rear Door

87      下車請刷卡                           Please Swipe Card Before Getting Off

88      嚴禁非本部門人員入內(nèi)            Staff Only

89      行人繞行                              No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour

90      雨雪天氣請慢行                     Drive Slowly in Rain or Snow

91      注意行人                              Watch Out for Pedestrians

92      減速慢行,避讓行人               Slow Down. Give Way to Pedestrians

93      消防通道,禁止停車               Fire Engine Access. No Parking.

94      出口請慢行                           Slow Down at Exit

95      請停車入位                           Park in Bays Only

96      轉(zhuǎn)彎慢行                              Turn Ahead-Slow Down

97      換乘(機場、火車站)              Transit

98      換乘(出租車、公交)            Transfer

99      設(shè)施服務時間                        Service Hours

A.2 道路與車輛信息

道路與車輛信息譯法見表A.2。

表 A.2  道路與車輛信息英文譯法

序號      中文名稱                     英文名稱

1              道(大道)①                                             Avenue (Ave)

2              干道                              Main Rd

3              國道                              National Rd

4              省道                              Provincial Rd

5              縣道                              County Rd

6              一般道路                        Ordinary Rd

7              城市道路                        Urban Rd

8              路                                 Road (Rd)

9              輔路                              Side Rd

10            支路                              Access Rd

11            公路                              Highway

12            高速公路                        Expressway (Expwy)

13            東路                              East Rd

14            南路                              South Rd

序號      中文名稱                     英文名稱

15            西路                              West Rd

16            北路                              North Rd

17            中路                              Middle Rd

18            環(huán)路                              Ring Rd

19            東(南、西、北)二環(huán)               E. (S. W. N.) 2nd Ring Rd

20            東南(東北、西南、西北)二環(huán)   South E. (North E., South W., North W.) 2nd Ring Rd

21            東(西)二環(huán)南(北)路        E. (W.) 2nd Ring Rd South (North)

    22    南(北)二環(huán)東(西)路            S. (N.) 2nd Ring Rd East (West)

23            東二環(huán)輔路                        Side Rd of E. 2nd Ring Rd

24            三環(huán)路                            3rd Ring Rd

25            四環(huán)路                            4th Ring Rd

26            五環(huán)路                            5th Ring Rd

27            六環(huán)路                            6th Ring Rd

28            街 (大街)                   Street (St)

29            小街(條、巷、夾道)      Alley

30            東街                              East St

31            南街                              South St

32            西街                              West St

33            北街                              North St

34            前街                              Front St

35            后街                              Back St

36            中街         &n用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤汢?用牮慥慤sp;                        Upper St

38            內(nèi)大街                           Inner St

39            外大街                           Outer St

40            斜街                              Byway

41            胡同                              Hutong

42            里(芳園北里)               LI (FANGYUAN BEILI)

43            區(qū)(芳城園二區(qū))            QU (FANGCHENGYUAN ERQU)

44            園(惠谷根園)               YUAN (HUIGUGENYUAN)

45            橋                                Bridge

46            1橋                              Bridge 1

47      2橋                                    Bridge 2

48      環(huán)島                                   Roundabout

49      小型車道                             Car Lane

50      大型車道                             Large Vehicle Lane

51      行車道                                Through Lane

52      避車道                                Lay-by/Passing Bay

53      應急車道                             Emergency Vehicle Lane

54      大型車                                Large Vehicle

55      小型車                                Car

56      非機動車                             Non-Motor Vehicle

序號      中文名稱                     英文名稱

57      機動車                               Motor Vehicle

58      自行車                               Bicycle

59      硬路肩                               Hard Shoulder

60      軟路肩                               Soft Shoulder

61      起點                                  Start

62      終點                                 End

63      隧道                                 Tunnel

64      應急停車帶                        Emergency Stop Area

注:僅用于長安街、平安大街和兩廣路。

A.3 基礎(chǔ)設(shè)施信息

基礎(chǔ)設(shè)施信息譯法見表A.3。

表 A.3  基礎(chǔ)設(shè)施信息英文譯法

序號      中文名稱                       英文名稱

1      經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)                   Economic-Technological Development Area

2       科技園區(qū)                           Sci-Tech Park

3       信息產(chǎn)業(yè)基地                     Information Technology Industry Base

4       長途汽車站                        Inter-City Bus Station

5       火車站                              Railway Station

6       機場                                 Airport

7       醫(yī)院                                 Hospital

8       體育場                              Stadium

9       體育館                               Gymnasium

10      收費站                              Toll Gate

11      加油站                              Gas Station

12      急救站                              First Aid Station

13      餐飲                                 Restaurant

14      汽修                                 Automobile Service

15      洗車                                 Car Wash

16     客輪碼頭                            Ferry Terminal

17      游船碼頭                           Cruise Terminal

18      輪渡                                 Ferry

19      休息處                              Rest Area

20      服務區(qū)                              Service Area

21      貨梯                                 Cargo Lift

22      服務監(jiān)督電話                     Service & Complaints Hotline

23      檢票處                              Ticket Check

24      售票處                              Ticket Office/Tickets

25      物品寄存                           Left Luggage/Luggage Deposit

26      殘疾人牽引車(升降平臺)   Wheelchair Lift

27      硬幣兌換處                        Coin Change

28      自動售票機                        Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29      補票處                              Fare Adjustment

序號      中文名稱                       英文名稱

30      IC卡查詢機                        IC Card Analyzer

31      終點站                              Terminus

32      始發(fā)站                              Departure Station

33      站臺                                 Platform

34      換票處                              Ticket-Changing

35      自動查詢機                        Inquiry Machine

36      自動充值機                        Refilling Machine/Recharging Machine

37      自動報紙機                        Newspaper-Vending Machine

38      非常緊急手柄                     Emergency Door Handle

39      ×××公交站                     ×× Bus Station/×× Bus Stop

40     ×××公交中心站                ××× Central Bus Station

41      ×××公交樞紐站               ××× Public Transport Hub

42      停車場收費處                     Parking Fee Booth

43      換乘大廳                           Transfer Hall/Transit Hall

44      車庫                                 Garage

45      第X通道                            Passage X

46      出租汽車調(diào)度站                  Taxi Service

47      出租汽車上下/??空?          Taxi

48      汽車租賃營業(yè)門店               Rent-A-Car/Car Rental

49      候車廳                              Waiting Hall/Waiting Lounge

50      全日(晝夜)停車場             24-Hour Parking

51      (員工)內(nèi)部停車場             Staff Parking

52      (私人)內(nèi)部停車場             Private Parking

53      公共停車場                         Public Parking

54      收費停車場                         Pay Parking

55     免費停車場                          Free Parking

56      地下停車場                         Basement Parking

57      路側(cè)停車                            Roadside Parking

58      計時停車                            Meter Parking

59      臨時停車                            Temporary Parking

bsp;                      Ticket Office/Tickets

25      物品寄存                           Left Luggage/Luggage Deposit

26      殘疾人牽引車(升降平臺)   Wheelchair Lift

27      硬幣兌換處                        Coin Change

28      自動售票機                        Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29      補票處                              Fare Adjustment

序號      中文名稱                       英文名稱

30      IC卡查詢機                        IC Card Analyzer

31      終點站                              Terminus

32      始發(fā)站                              Departure Station

33      站臺                                 Platform

34      換票處                              Ticket-Changing

35      自動查詢機                        Inquiry Machine

36      自動充值機                        Refilling Machine/Recharging Machine

37      自動報紙機                        Newspaper-Vending Machine

38      非常緊急手柄                     Emergency Door Handle

39      ×××公交站                     ×× Bus Station/×× Bus Stop

40     ×××公交中心站                ××× Central Bus Station

41      ×××公交樞紐站               ××× Public Transport Hub

42      停車場收費處                     Parking Fee Booth

43      換乘大廳                           Transfer Hall/Transit Hall

44      車庫                                 Garage

45      第X通道                            Passage X

46      出租汽車調(diào)度站                  Taxi Service

47      出租汽車上下/??空?          Taxi

48      汽車租賃營業(yè)門店               Rent-A-Car/Car Rental

49      候車廳                              Waiting Hall/Waiting Lounge

50      全日(晝夜)停車場             24-Hour Parking

51      (員工)內(nèi)部停車場             Staff Parking

52      (私人)內(nèi)部停車場             Private Parking

53      公共停車場                         Public Parking

54      收費停車場                         Pay Parking

55     免費停車場                          Free Parking

56      地下停車場                         Basement Parking

57      路側(cè)停車                            Roadside Parking

58      計時停車                            Meter Parking

59      臨時停車                            Temporary Parking

bsp;                      Ticket Office/Tickets

25      物品寄存                           Left Luggage/Luggage Deposit

26      殘疾人牽引車(升降平臺)   Wheelchair Lift

27      硬幣兌換處                        Coin Change

28      自動售票機                        Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29      補票處                              Fare Adjustment

序號      中文名稱                       英文名稱

30      IC卡查詢機                        IC Card Analyzer

31      終點站                              Terminus

32      始發(fā)站                              Departure Station

33      站臺                                 Platform

34      換票處                              Ticket-Changing

35      自動查詢機                        Inquiry Machine

36      自動充值機                        Refilling Machine/Recharging Machine

37      自動報紙機                        Newspaper-Vending Machine

38      非常緊急手柄                     Emergency Door Handle

39      ×××公交站                     ×× Bus Station/×× Bus Stop

40     ×××公交中心站                ××× Central Bus Station

41      ×××公交樞紐站               ××× Public Transport Hub

42      停車場收費處                     Parking Fee Booth

43      換乘大廳                           Transfer Hall/Transit Hall

44      車庫                                 Garage

45      第X通道                            Passage X

46      出租汽車調(diào)度站                  Taxi Service

47      出租汽車上下/??空?          Taxi

48      汽車租賃營業(yè)門店               Rent-A-Car/Car Rental

49      候車廳                              Waiting Hall/Waiting Lounge

50      全日(晝夜)停車場             24-Hour Parking

51      (員工)內(nèi)部停車場             Staff Parking

52      (私人)內(nèi)部停車場             Private Parking

53      公共停車場                         Public Parking

54      收費停車場                         Pay Parking

55     免費停車場                          Free Parking

56      地下停車場                         Basement Parking

57      路側(cè)停車                            Roadside Parking

58      計時停車                            Meter Parking

59      臨時停車                            Temporary Parking

bsp;                      Ticket Office/Tickets

25      物品寄存                           Left Luggage/Luggage Deposit

26      殘疾人牽引車(升降平臺)   Wheelchair Lift

27      硬幣兌換處                        Coin Change

28      自動售票機                        Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29      補票處                              Fare Adjustment

序號      中文名稱                       英文名稱

30      IC卡查詢機                        IC Card Analyzer

31      終點站                              Terminus

32      始發(fā)站                              Departure Station

33      站臺                                 Platform

34      換票處                              Ticket-Changing

35      自動查詢機                        Inquiry Machine

36      自動充值機                        Refilling Machine/Recharging Machine

37      自動報紙機                        Newspaper-Vending Machine

38      非常緊急手柄                     Emergency Door Handle

39      ×××公交站                     ×× Bus Station/×× Bus Stop

40     ×××公交中心站                ××× Central Bus Station

41      ×××公交樞紐站               ××× Public Transport Hub

42      停車場收費處                     Parking Fee Booth

43      換乘大廳                           Transfer Hall/Transit Hall

44      車庫                                 Garage

45      第X通道                            Passage X

46      出租汽車調(diào)度站                  Taxi Service

47      出租汽車上下/停靠站           Taxi

48      汽車租賃營業(yè)門店               Rent-A-Car/Car Rental

49      候車廳                              Waiting Hall/Waiting Lounge

50      全日(晝夜)停車場             24-Hour Parking

51      (員工)內(nèi)部停車場             Staff Parking

52      (私人)內(nèi)部停車場             Private Parking

53      公共停車場                         Public Parking

54      收費停車場                         Pay Parking

55     免費停車場                          Free Parking

56      地下停車場                         Basement Parking

57      路側(cè)停車                            Roadside Parking

58      計時停車                            Meter Parking

59      臨時停車                            Temporary Parking

無錫翻譯協(xié)會

無錫沃爾得翻譯印刷公司

www.print0510.com

bsp;                      Ticket Office/Tickets

25      物品寄存                           Left Luggage/Luggage Deposit

26      殘疾人牽引車(升降平臺)   Wheelchair Lift

27      硬幣兌換處                        Coin Change

28      自動售票機                        Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29      補票處                              Fare Adjustment

序號      中文名稱                       英文名稱

30      IC卡查詢機                        IC Card Analyzer

31      終點站                              Terminus

32      始發(fā)站                              Departure Station

33      站臺                                 Platform

34      換票處                              Ticket-Changing

35      自動查詢機                        Inquiry Machine

36      自動充值機                        Refilling Machine/Recharging Machine

37      自動報紙機                        Newspaper-Vending Machine

38      非常緊急手柄                     Emergency Door Handle

39      ×××公交站                     ×× Bus Station/×× Bus Stop

40     ×××公交中心站                ××× Central Bus Station

41      ×××公交樞紐站               ××× Public Transport Hub

42      停車場收費處                     Parking Fee Booth

43      換乘大廳                           Transfer Hall/Transit Hall

44      車庫                                 Garage

45      第X通道                            Passage X

46      出租汽車調(diào)度站                  Taxi Service

47      出租汽車上下/??空?          Taxi

48      汽車租賃營業(yè)門店               Rent-A-Car/Car Rental

49      候車廳                              Waiting Hall/Waiting Lounge

50      全日(晝夜)停車場             24-Hour Parking

51      (員工)內(nèi)部停車場             Staff Parking

52      (私人)內(nèi)部停車場             Private Parking

53      公共停車場                         Public Parking

54      收費停車場                         Pay Parking

55     免費停車場                          Free Parking

56      地下停車場                         Basement Parking

57      路側(cè)停車                            Roadside Parking

58      計時停車                            Meter Parking

59      臨時停車                            Temporary Parking

bsp;                      Ticket Office/Tickets

25      物品寄存                           Left Luggage/Luggage Deposit

26      殘疾人牽引車(升降平臺)   Wheelchair Lift

27      硬幣兌換處                        Coin Change

28      自動售票機                        Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29      補票處                              Fare Adjustment

序號      中文名稱                       英文名稱

30      IC卡查詢機                        IC Card Analyzer

31      終點站                              Terminus

32      始發(fā)站                              Departure Station

33      站臺                                 Platform

34      換票處                              Ticket-Changing

35      自動查詢機                        Inquiry Machine

36      自動充值機                        Refilling Machine/Recharging Machine

37      自動報紙機                        Newspaper-Vending Machine

38      非常緊急手柄                     Emergency Door Handle

39      ×××公交站                     ×× Bus Station/×× Bus Stop

40     ×××公交中心站                ××× Central Bus Station

41      ×××公交樞紐站               ××× Public Transport Hub

42      停車場收費處                     Parking Fee Booth

43      換乘大廳                           Transfer Hall/Transit Hall

44      車庫                                 Garage

45      第X通道                            Passage X

46      出租汽車調(diào)度站                  Taxi Service

47      出租汽車上下/??空?          Taxi

48      汽車租賃營業(yè)門店               Rent-A-Car/Car Rental

49      候車廳                              Waiting Hall/Waiting Lounge

50      全日(晝夜)停車場             24-Hour Parking

51      (員工)內(nèi)部停車場             Staff Parking

52      (私人)內(nèi)部停車場             Private Parking

53      公共停車場                         Public Parking

54      收費停車場                         Pay Parking

55     免費停車場                          Free Parking

56      地下停車場                         Basement Parking

57      路側(cè)停車                            Roadside Parking

58      計時停車                            Meter Parking

59      臨時停車                            Temporary Parking

bsp;                      Ticket Office/Tickets

25      物品寄存                           Left Luggage/Luggage Deposit

26      殘疾人牽引車(升降平臺)   Wheelchair Lift

27      硬幣兌換處                        Coin Change

28      自動售票機                        Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29      補票處                              Fare Adjustment

序號      中文名稱                       英文名稱

30      IC卡查詢機                        IC Card Analyzer

31      終點站                              Terminus

32      始發(fā)站                              Departure Station

33      站臺                                 Platform

34      換票處                              Ticket-Changing

35      自動查詢機                        Inquiry Machine

36      自動充值機                        Refilling Machine/Recharging Machine

37      自動報紙機                        Newspaper-Vending Machine

38      非常緊急手柄                     Emergency Door Handle

39      ×××公交站                     ×× Bus Station/×× Bus Stop

40     ×××公交中心站                ××× Central Bus Station

41      ×××公交樞紐站               ××× Public Transport Hub

42      停車場收費處                     Parking Fee Booth

43      換乘大廳                           Transfer Hall/Transit Hall

44      車庫                                 Garage

45      第X通道                            Passage X

46      出租汽車調(diào)度站                  Taxi Service

47      出租汽車上下/停靠站           Taxi

48      汽車租賃營業(yè)門店               Rent-A-Car/Car Rental

49      候車廳                              Waiting Hall/Waiting Lounge

50      全日(晝夜)停車場             24-Hour Parking

51      (員工)內(nèi)部停車場             Staff Parking

52      (私人)內(nèi)部停車場             Private Parking

53      公共停車場                         Public Parking

54      收費停車場                         Pay Parking

55     免費停車場                          Free Parking

56      地下停車場                         Basement Parking

57      路側(cè)停車                            Roadside Parking

58      計時停車                            Meter Parking

59      臨時停車                            Temporary Parking

bsp;                      Ticket Office/Tickets

25      物品寄存                           Left Luggage/Luggage Deposit

26      殘疾人牽引車(升降平臺)   Wheelchair Lift

27      硬幣兌換處                        Coin Change

28      自動售票機                        Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29      補票處                              Fare Adjustment

序號      中文名稱                       英文名稱

30      IC卡查詢機                        IC Card Analyzer

31      終點站                              Terminus

32      始發(fā)站                              Departure Station

33      站臺                                 Platform

34      換票處                              Ticket-Changing

35      自動查詢機                        Inquiry Machine

36      自動充值機                        Refilling Machine/Recharging Machine

37      自動報紙機                        Newspaper-Vending Machine

38      非常緊急手柄                     Emergency Door Handle

39      ×××公交站                     ×× Bus Station/×× Bus Stop

40     ×××公交中心站                ××× Central Bus Station

41      ×××公交樞紐站               ××× Public Transport Hub

42      停車場收費處                     Parking Fee Booth

43      換乘大廳                           Transfer Hall/Transit Hall

44      車庫                                 Garage

45      第X通道                            Passage X

46      出租汽車調(diào)度站                  Taxi Service

47      出租汽車上下/??空?          Taxi

48      汽車租賃營業(yè)門店               Rent-A-Car/Car Rental

49      候車廳                              Waiting Hall/Waiting Lounge

50      全日(晝夜)停車場             24-Hour Parking

51      (員工)內(nèi)部停車場             Staff Parking

52      (私人)內(nèi)部停車場             Private Parking

53      公共停車場                         Public Parking

54      收費停車場                         Pay Parking

55     免費停車場                          Free Parking

56      地下停車場                         Basement Parking

57      路側(cè)停車                            Roadside Parking

58      計時停車                            Meter Parking

59      臨時停車                            Temporary Parking

通知公告

更多 »


客戶服務熱線

88882888, 13906192326


在線客服