無錫市翻譯協(xié)會八屆四次常務(wù)理事會
轉(zhuǎn)自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 1130發(fā)布: 2021-01-25
無錫市翻譯協(xié)會八屆四次常務(wù)理事會
會議紀要
2021年1月22日下午14:00-15:30,無錫市翻譯協(xié)會在譯協(xié)秘書處會議室召開了八屆四次常務(wù)理事會視頻會議。盧新才、吳興、方文開、董劍橋、包通法、劉群、朱政孝、曹幼鉉、蔡麗巍、胡光明、申厚坤、許云云出席會議;楊立群、楊麗、龔曉斌、倪小英、張莉莉、趙芝英、丁曉華等因公因事請假。
會議由盧新才會長主持。
會議議程如下:
一、學習十九屆五中全會精神
吳興副會長組織大家學習了十九屆五中全會精神。
二、2020年工作總結(jié)
吳興副會長對2020年譯協(xié)工作進行了總結(jié)。他重點回顧總結(jié)了2020年的工作成績。
1.在疫情背景下,秘書處與各參賽團隊及承辦方無錫職業(yè)技術(shù)學院等單位密切合作,克服重重困難,嚴謹組織,使得第21屆中日文化及日語教學交流會、第14屆太湖杯日語演講比賽、第13屆英語翻譯比賽、首屆外語教學(微課)大賽取得圓滿成功。
2.已向中國譯協(xié)申報先進集體、先進個人、抗疫先進集體、抗疫先進黨支部;推選王伯申、陸重明、李康明為2020年“資深翻譯家”候選人,丁振祺為2020年“翻譯文化終身成就獎”候選人。有關(guān)材料均已及時提交,但評審工作因疫情關(guān)系而推后。
3. 黨建、抗疫、扶貧等工作也都分別都取得了較好成績,受到有關(guān)部門的肯定。
4. 按計劃出版2期《無錫翻譯》、6期《新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展資訊》,受到無錫社科聯(lián)的好評。
三、 2021年工作計劃
吳興副會長對2021年的工作計劃作了說明:除了開展好按慣例需要展開的工作以外,將開展提升外語翻譯比賽層次可行性研究;擬成立日、韓語專委會;視疫情適時召開八屆三次理事會以及組織會員活動。
最后,出席會議的常務(wù)理事、顧問、監(jiān)事長圍繞2020年譯協(xié)工作總結(jié)和2021年工作計劃等展開討論,并提出了許多具有可操作性的建議。
1.研究了外語大賽升級為省級比賽的可行性,通過與有關(guān)部門溝通落實升級途徑和方案。
2.盡快成立日語、韓語專業(yè)委員會,推動無錫地區(qū)日語、韓語專業(yè)人才的交流互動。
3.開展學術(shù)講座,提高協(xié)會學術(shù)水平,突出翻譯行業(yè)特色;探討編寫、出版會員論文集的可行性。
4.日語演講和英語翻譯比賽須按計劃如期舉行。
無錫市翻譯協(xié)會
2021年1月25日